你们老说要留言,那就开个留言区吧
卡比兽在睡觉,说话请小声点
站长被问得最多的问题就是:为什么要做这个站?
最初是因为硬盘里整理了许多藏品,想传到网盘做备份
然后觉得既然传了网盘,为什么不分享开来呢?
越传越多,越分享越多,多得自己都缕不清的时候,就干脆做了这个网站
也没怎么宣传,访问量就一直在上升
以至于成本越来越高,一个分享网活活变成了亏本网
关站?又舍不得
无奈改了部分会员制,也没好意思全限制,只设置部分页面注册会员可见
还好,大家都还挺支持^_^
就是这样……
常见留言统一回复
留言:求上传XX游戏,求增加XX合集
回复:你们有这么多人,而我只有一人,纵有三头六臂也无法招架哇(摊手)
如果某游戏或合集刚好在我的计划里,那么我会提前上传发布,如果不在,那就只好先按我的节奏来了
留言:为什么NDS、GBA等不上传百度云?
回复:百度云传这两个合集太容易失效了,补档还很困难,已用另外两个网盘代替
留言:运行XX游戏出错,是否有测试过?
回复:本站收录的中文游戏尽量选择汉化组发布的原文件
官方游戏尽量选择no-intro、redump等校验过的版本
上传前也会测试一些名作大作,如果某个游戏依然有问题可以留言,有更新修复版的话我会替换掉
XBOX巨型资源能不能补种, 挂了很久了
回复:禁迅雷。
站长很牛批,很多稀有游戏都在里面,小小意思一下(恰点饭)
回复:感谢支持!
ngc 汉化游戏里的生化危机0 里面的文字是乱码,建议站长更换。
回复:这个和模拟器版本有关,你可以换个模拟器,或者玩wii的1.2版汉化,是最终汉化版。
请问一下像PSP游戏三国恋战记这种分两份文件的该怎么安装到PSP呢?还有PSP的魔女之诗(编号3327)安装好后运行时会强制要求下载数据,下载完之后又让拔出记忆卡进行检测,下载出的文件在savedate里面也能找到但检测时说检测不出,这样的情况该怎么办?另外PSP炼金术士艾可萝妮(编号2879)下载后解压缩时提示文件有损坏是什么问题?
回复:两个iso的相当于两张光碟,先运行第一个iso。下载数据可以选择不下载。解压出错我去查一下。
有个问题,就是关于PS2那个20T的网站有什么办法可以高速下载
回复:科学上网。
ngc 汉化游戏里的生化危机0 里面的文字是乱码,建议站长更换。
应该和模拟器版本无关,在本站下载的这个游戏我用实体will运行过,也是乱码,但我下载了另一个源的ngc生化危机0,文字正常。
回复:我用老版本模拟器就不乱码,现在最新汉化是1.2版本我去找找有没有源。
魔女之诗我尝试过不下载,选了不下载之后又会弹回选择是否下载的界面去,是个死循环;两张盘的话先运行第一个ISO文件,那第二个ISO文件怎么办?到时会自动加载运行吗?
回复:这种加载的游戏是否加载都是可以玩的,比如mh就是这样,魔女之诗我有空试试吧。2CD的游戏先玩CD1,到时候自然会让你换CD2的。
psp汉化资源里的,秋之回忆4从今以后again资源不对,其实还是从今以后另一个汉化组的版本。
回复:感谢提醒,这个文件校验居然是通过的。
要不要上架一些java游戏 我有点分享来
回复:java游戏有点乱,不太好整理,所以没有涉及。
你好.站长.我注册了账号,请问本站游戏在哪下载呢?没找到.
另外一个站点的游戏例如任天堂的,很多缺失了.
回复:选择任何一个你想下载的主机,页面最下方就是下载地址。
站长,ps3里面的gt6中文版为何无法运行,自行退回桌面的?p.s. 我的ps3是购买人家已破解版本,未曾系统学过破解
回复:系统版本多少?软破还是硬破?
4.81。软破
回复:版本没问题,把文件名改为英文,或者用文件夹格式试试。
DC區的 “DCCH023 – 生化危机_维罗妮卡[简][yzb]” 壓縮包裡只有CD2沒CD1,無法遊戲
回复:可能是漏了,下回更新DC游戏一起补。
腾讯代理ns了,站长把switch资源下了吧,至少别放在明面上,免得被搞
回复:是的,感谢这个提醒,我没有发布NS资源,loveps4是我朋友在做,如果91不再提供ns资源了我就让他把loveps4关了。
3ds超回转寿司 安装后汉化很多问号,日版机器
回复:这个游戏需要安装字库工具,编号000的那个。
茶杯头nsp下载到ns后,打开相册显示空白且无法读取nsp,请问如何解决?
回复:系统版本要求7.0以上,另外,本站并没有提供ns游戏下载。
其实我玩游戏的时间很少,但是看到这么牛批的站长,忍不住充会员支持一下
回复:我也没什么时间玩游戏,但还是会稍微玩一下,喜欢在老游戏里泡一泡的感觉。
请问PS2的资源可以用手机版PS2模拟器玩吗?
回复:模拟器是有的,但是手机性能不够。
站長大人辛苦啦~昨天微信贊助40元…不知有沒有升級成永久會員…這樣好站…希望能永久能經營下去~永遠支持…非常感謝有這麼棒的地方~感激不盡~~
回复:感谢支持,会坚持下去。
站长牛逼!!!
不整花里胡哨的东西我喜欢
回复:是啊,我喜欢整齐简单。